Libros de texto

El Justicia pide corregir el término "corona catalano-aragonesa" en un libro de texto

El término aparece en uno de los epígrafes del manual de Lengua Castellana y Literatura, de la editorial Casals, con sede en Barcelona.

Fragmento del libro erróneo
Fragmento del libro erróneo

Como adelantaba en su edición de este miércoles HERALDO DE ARAGÓN, el Justicia, Fernando García Vicente, solicitará a un colegio de Zaragoza que explique a sus alumnos de Tercero de ESO que el término "corona catalano-aragonesa" que aparece en un manual de texto que se utiliza en el centro "no es verdad".


El Justicia se ha referido a este asunto en una rueda de prensa celebrada en Zaragoza ante una queja que ha recibido de un padre de un alumno de un colegio concertado de Zaragoza, que detectó que un libro de Lengua Castellana y Literatura de tercero de ESO incluía en el epígrafe el término "corona catalanoaragonesa".


Ante esta situación, García Vicente ha indicado que solicitará al colegio que explique a sus alumnos que lo que se dice en este manual "no es verdad", al tiempo que ha invitado a revisar y observar los libros, antes de elegirlos.


"Porque sino, lo que pediremos será que se retire esa edición del centro y que, por cuenta del centro, se sustituya por otro", ha comentado García Vicente, quien ha añadido que lo que quiere es que "resplandezca la verdad".


Con este objetivo, se dirigirá también al Gobierno de Aragón para trasladarle la queja.


El término aparece en uno de los epígrafes del manual de Lengua Castellana y Literatura, de la editorial Casals, con sede en Barcelona.