Un experto en Historia de la lingüística antigua de la Universidad de Zaragoza, reclutado por el proyecto europeo LiTeRA

Javier Uría colaborará en la investigación financiada con una Advanced Grant, que lidera Alessandro Garcea, catedrático de la Sorbona de París

Javier Uría, especialista en Historia de la lingüística antigua de la Universidad de Zaragoza.
Javier Uría, especialista en Historia de la lingüística antigua de la Universidad de Zaragoza.
Universidad de Zaragoza

Javier Uría, catedrático de Filología Latina de la Universidad de Zaragoza en el campus de Teruel, es uno de los cinco expertos internacionales que colaborarán en el proyecto europeo LiTeRA sobre la historia de la gramática latina, que ha logrado financiación en un programa de excelencia del European Research Council. 

En concreto, Europa ha concedido recientemente una Advanced Grant 2023 para el desarrollo de este proyecto a su investigador principal, Alessandro Garcea, catedrático de Literatura Latina e Historia de los Textos en la Sorbona de París y experto internacionalmente reconocido en historia de la lingüística antigua. Estas ayudas a la excelencia se conceden dentro del programa Horizon Europe a investigadores consolidados con logros significativos de investigación.

El proyecto LiTeRA (Linguistic Texts of Roman Antiquity. Collecting fragments, sources and lexicon in a digital environment) pretende ofrecer una perspectiva holística sobre la génesis y configuración de la ciencia lingüística romana de los siglos II a. C. al III d.C, un momento esencial en la evolución de la cultura occidental, con especial atención a obras que, por su transmisión fragmentaria, han sido minusvaloradas por los investigadores.

El proyecto podrá financiar tres becas predoctorales y tres postdoctorales y contará además con la asistencia de cinco 'targeted experts' de las universidades de Nápoles, Turín, Sao Paulo, Almería y Zaragoza.

Experto internacional desde Teruel

Javier Uría es catedrático de Filología Latina en el Departamento de Ciencias de la Antigüedad en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de Teruel e investigador del Instituto de Patrimonio y Humanidades (IPH) de la Universidad de Zaragoza. Su proyecto de investigación sobre gramáticos latinos fragmentarios del s. I d. C., financiado por el Plan Nacional de Investigación, comparte parte algunos de los objetivos de LiTeRA, ya que el equipo de Uría colabora desde hace años con Garcea en iniciativas como Grammatici disiecti: Sources fragmentaires pour l’histoire de la grammaire latine. (Fuentes fragmentarias para la historia de la gramática latina).

“Nuestro primer contacto consistente se produjo en 2011 precisamente en Teruel, en un International Seminar que organicé con ayuda de una acción complementaria de un proyecto nacional sobre tradición gramatical latina, y de ahí surgió en cierto modo el germen del proyecto que ahora se abordará, "corregido y ampliado" sustancialmente y con una financiación excelente, en el marco de una ERC Advanced Grant”, señala Javier Uría.

“Es cierto que he seguido y apoyado el proceso de solicitud de la ayuda ERC, algo que me ha agradecido reiteradamente Alessandro –añade Uría-, pero ha sido la imponente trayectoria y prestigio de este catedrático de la Sorbona lo que nos ha finalmente conducido al éxito en la propuesta, en la que solamente soy uno de los cinco 'targeted experts' que colaborará en el proyecto (otro, también español, es un colaborador de mi propio proyecto, Ramón Gutiérrez, Profesor Contratado Doctor en la Universidad de Almería)”.

Doctor en Filología Clásica por la U. de Oviedo, su tesis fue doblemente premiada por la Fundación Pastor y la Soc. Esp. de Estudios Clásicos. Leverhulme Postdoctoral Fellow en University of Wales Swansea (y 'membre associé' del Laboratoire d'Histoire des Théories Linguistiques (CNRS), ha publicado artículos en revistas internacionales de primer nivel, y ha sido investigador principal de 6 proyectos nacionales entre 2007 y la actualidad. 

Ha traducido la gramática Carisio (lib. I) para la editorial Gredos (Madrid, 2009 y trabaja ahora, junto con su colaborador Marcos A. Pérez Alonso, en la edición crítica, traducción y comentario de los gramáticos fragmentarios del s. I d. C., con vistas a su publicación en inglés en una editorial de prestigio internacional que acogerá una serie de volúmenes generados por el proyecto LiTeRA.

Comentarios
Debes estar registrado para poder visualizar los comentarios Regístrate gratis Iniciar sesión